segunda-feira, 27 de setembro de 2010

Professores do CIEP 275 fazem curso da INTEL


A Orientadora Tecnológica Vanda Paladino vem mediando o Curso da INTEL educar para os professores do CIEP 275. O curso visa trazer os professores para uma realidade tecnológica. A prática docente fica muito mais dinâmica, pois o professor aprende a utilizar ferramentas dos editores de texto, apresentações em mídias e planilhas, enriquecendo sua aula. Os professores participantes estão de parabéns.

quinta-feira, 16 de setembro de 2010

Desfile cívico de 7 de setembro
















O CIEP Brizolão 275 Lenine Cortes Falante participou do desfile cívico de sete de setembro e como sempre ficou lindo. Vejam as fotos dos nossos queridos alunos.






As aulas de sociologia e seus objetivos.

As aulas de sociologia do professor Paulo Afonso vem obtendo ótimos resultados. Vejam o que escreveu os alunos.

Sim ao nacionalismo.

Atualmente, na sociedade em que vivemos tornou-se tão comum o uso de produtos, músicas, palavras e até mesmo comportamento estrangeiro, que já fazemos uso desses automaticamente.
Essa aceitação, creio eu, deve-se ao fato de todas essas "manhas" já virem testadas de lá, pois só é exportado aquilo que é certeza de boa aceitação.
Acredito que essa acomodação dos brasileiros diminui ( e muito ) o sentimento nacionalista, já que acostumados a assumir hábitos exteriores, muitos deixaram de fazer uso do popular de seu país ( que diga-se de passagem tem muito a oferecer ).
Ah! Como seríamos diferentes se ouvíssemos músicas que sabemos o que dizem, se comessemos as coisas que podemos conhecer as fábricas, ou usar gírias que possuam algum fundamento em nossa cultura.




Mudando a sociedade



Nossa sociedade atual não consegue assimilar algumas culturas de outros povos, fazendo com que aconteça uma exclusão na sociedade.


Como o Brasil é composto por diversas culturas e crenças, fica mais complicado a relação com algumas. É como se as pessoas vissem as outras de culturas, cores ou religiões diferentes e não adicionassem a ideia ao cérebro, não fazendo a assimilação, não aprendendo que todos somos iguais.


Quem sabe se assimilássemos, as coisas novas que vemos, nossa sociedade fosse melhor, ou então, fosse uma "SOCIEDADE".


O mercado de trabalho seria composto por pessoas diferentes, fazendo com que os "povos" se misturassem e compartilhassem suas culturas, de forma onde o respeito acontecesse a todo momento.


Mas, enquanto isso não acontece dou o exemplo tentando assimilar o máximo de coisas novas possíveis, para quem sabe então, tentar juntar a população de forma a mudar as diferenças, sejam elas sociais, econômicas, raciais, religiosas e etc.


Assimilar é adicionar ideias novas, ao que vemos e ouvimos. Ignorar e criticar os outros é preconceito.




Eduardo Bairral Nogueira Turma 2001




A cultura não deve ser esquecida

A cultura brasileira encontra-se bem assimilada a traços culturais estrangeiros, trazidos para cá com os imigrantes e também devido a aceitação de costumes de povos que achamos"melhores"que nós.
De certa forma, isso permitiu a formação de uma cultura bem diversificada, "falsa", mas diversificada. Pois muitas das próprias tradições que aqui se manifestam, não são originárias deste lugar, mas sim absorvidas de outras.
Isso pode representar um risco para a nossa cultura a partir do momento em que as pessoas fixirem-se a tantos costumes diferentes e acabar se esquecendo da sua própria cultura, do seu próprio povo.
Sendo assim, é importante conhecer outras culturas, mas nunca esquecer das sua próprias origens.


Luan Souza da Costa turma 2001




Assimilação de culturas

No mundo atual, vivemos cercados de assimilação cultural, ou seja, adotamos estilos de vida diferentes da cultura do nosso povo.
As pessoas já estão muito adaptadas a falar e fazer coisas que não são totalmente diferentes de nosso costume. Muitas delas adotam manias, jeitos, músicas dos EUA, que é o grande centro do mundo.
A língua inglesa é a língua mais faladaem todo o mundo e se tornou a língua padrão mundial, todos se espelham nela.
Atualmente no Brasil, a música internacional faz parte do cotidiano dos brasileiros. É muito difícil hoje em dia você encontrar pessoas que não a escutam.
No ponto de vista de algumas pessoas, o uso destas palavras em nosso vida é incorreto, pois com o linguajar estrangeiro, acaba distanciando as pessoas da própria lingua (cultura).
O correto seria, no meu modo de pensar, que as população usasse as palavras da sua própria língua, pois assim não se distanciaria tanto da sua cultura e não desvalorizaria tanto a língua de seu país.
Nas escolas o mais certo a fazer é aplicar uma disciplina que aproximasse mais as crianças e os jovens da sua própria cultura.


Priscila Ferraz, turma 2002.


E a cultura do vizinho

Hoje em dia, se observarmos criticamente o processo de "internacionalização" da cultura, percebemos o quão abrangente se encontra a situação. Em cada esquina vemos uma ou outra palavra estrangeira, ou que foi aportuguesada.
A meu ver, esse é um processo que traz benefícios para os brasileiros, pois acrescenta traços a nossa cultura e nos aproxima da globalização.
Quando nos deparamos com palavras estrangeiras, principalmente as inglesas, já entendemos e além do mais, na minha opinião, é mais bonito.
O domínio do estrangeiro abrange também áreas como: músicas, cinema, livros, eventos entre outros. Na maioria das vezes, preferimos os internacionais. Os filmes nacionais não são tão valorizados como os internacionais, e acontece uma certa "desvalorização" da cultura nacional, que gera a parte negativa deste tema.Porém, os fatores negativos são poucos e pequenos, se comparados ao progresso e a beleza da cultura alheia. É claro que tudo isso é só uma questão de opinião, e ao meu ver, essa é a realidade. Pois como diz o velho ditado popular "a grama do vizinho é sempre mais verde".



Naiani Freitas, turma 2002

Assimilação e acomodação


Por ser um país com uma grande variedade de culturas e uma mistura de etnias, o Brasil tem dificuldade para distinguir sua própria cultura, pois sofre influência de paises desenvolvidos.
A dependência de outras culturas, como o uso de língua estrangeiras extinguem algumas expressões do nosso português, que são pouco conhecidas da população.
Os produtos importados e as músicas internacionais ganham mais importancia e passam a valer mais do que os produtos nacionais. Comprar algo de outro país, de uma marca estrangeira, passa ser mais "legal" e mais vantajoso. Não porque as mercadorias nacionais sejam de pior qualidade, mas sim porque as mercadorias nacionais são mais fáceis de encontrar ou porque muita gente já tem.
As expressões em outras línguas, como: hot dog, fast food, shopping, help entre outras, já fazem parte do cotidiano dos brasileiros, que já estão acostumados com estas palavras, que tomam conta de letreiros, propagandas, marcas e etc.
A assimilação é a questão que leva as pessoas a se adaptar a coisas novas, cultura e costumes diferentes. Como Exemplo temos as crianças que aprendem o que seus pais ensinam e muitas vezes assimilam coisas erradas devido a falta de informação.
Adaptar-se a novas culturas faz com que haja acomodação e a acomodação por sua vez depende da assimilação de novas culturas.


Luiz Felipe, turma 2002